Особенности
перевода.
Китайский
язык.
Переводы с китайского.
Невозможно себе даже представить современную экономику любой
страны без участия Китая. Да и в последнее время российско-китайские
связи очень активно укрепляются на всех уровнях. Поэтому наличие
в штате компании переводчика китайского языка или, что более
предпочтительно, партнерство с хорошим центром, занимающимся
данным направлением, можно назвать залогом успешных деловых
отношений с Китаем.
Довольно значительную часть переводов с китайского языка
составляет документация технического характера. Число китайских
компаний, рекламирующих свою продукцию в интернете, постоянно
растет, поэтому наши соотечественники и торговые компании
обращают внимание на все новые позиции, которые стоило бы
поставлять в Россию.
Именно здесь в первую очередь становится востребованным технический
китайский перевод, поскольку прежде чем начать поставки какого-то
товара, необходимо для начала изучить принципы его работы,
возможности, достоинства и недостатки. Для этого необходимо
перечитать чуть ли не всю существующую для товара техническую
документацию и таблицы с характеристиками. Значит, перевод
на русский становится первостепенной задачей налаживания бизнеса.
Германские
языки.
Германские языки - входящая в индоевропейскую языковую семью
группа близкородственных языков, на которых в настоящее время
говорят более 600 млн. человек.
К современным германским языкам относятся: английский,
африкаанс, нидерландский (или голландско-фламандский), датский,
идиш, исландский, норвежский, фарерский, фризский и шведский.
Из этих языков самую большую территорию распространения
имеют английский и нидерландский; наибольшее число людей говорит
на английском и на немецком.
Все германские языки восходят к одному языку-предку, который
называют прагерманским и который не засвидетельствован в письменных
памятниках, но его структура может быть выявлена путем сравнения
самых ранних диалектов, отраженных в древнейших текстах.
Древние германские диалекты традиционно делятся по географическому
принципу на три группы: северную, восточную и западную.
Таким образом, тексты на германских диалектах скандинавского
севера (включая Гренландию и Исландию) называются северогерманскими;
все относящееся к языку племен, поселившихся в ранний период
в балтийском регионе к востоку от реки Одер (таких, как бургунды,
готы и вандалы), называется восточногерманским; все же написанное
на диалектах племен, живших между Одером и Эльбой, а также
непосредственно к югу и западу от этой территории, называется
западногерманским.
Так же классифицируются и языки, являющиеся потомками этих
групп диалектов. Например, английский, немецкий, нидерландский
(и африкаанс, хотя это более новый язык), с генетической точки
зрения, являются западногерманскими языками. Эта классификация
не учитывает особенностей раннего этапа дифференциации германских
диалектов.
Дело в том, что восточногерманские диалекты имели общие черты
с северогерманскими и другие общие черты – с западногерманскими;
с другой стороны, северогерманская группа, хотя и была диалектно
однородной в ранний, или рунический период с 300 до 800 н.э.,
не обнаруживает заметных отличий ни от восточногерманской,
ни от западногерманской групп вплоть до 7 в.; крайне сомнительно,
что когда-либо действительно существовал единый однородный
западногерманский диалект.
Английский выделяется среди других германских языков
в том отношении, что он, начиная с очень ранней эпохи (11
в.), подвергался сильнейшему влиянию со стороны старофранцузского,
в результате чего весьма значительную часть словарного состава
современного английского языка составляет лексика романского
происхождения. В Новое время английский активно пополнял свой
словарный состав заимствованиями, – прежде всего из латыни
и греческого, а также менялся в других отношениях в силу того,
что был родным языком населения разных частей света.
В области морфологии английский язык отличает резкое сокращение
форм словоизменения: исчезновение категорий рода и падежа
в системе имени, упрощение системы личных окончаний в спряжении,
а также исчезновение местоимения 2-го лица ед. ч. и соответствующей
глагольной формы и др.
В целом английский язык и язык африкаанс, как в наибольшей
степени затронутые редукцией, в настоящее время являются наименее
типичными представителями германских языков.
Наоборот, наиболее богатой морфологией из современных германских
языков обладают менее всего подвергшиеся редукции исландский
и фарерский.
|